Médium parlant
-
Médium parlant :
Le médium prête son larynx et ses cordes vocales à une entité afin que celui-ci puisse parler de manière claire et perceptible. Il arrive ainsi que le médium s’exprime dans une langue qu’il ne connaît absolument pas, mais qui correspond à une langue parlée par l’entité. Le médium est parfois conscient, parfois inconscient. Ce dernier cas est appelé transe médiumnique (exemple : Thérèse Neumann ou le médium de Johannes Greber). Ce phénomène est également appelé Glossolalie
Johannes Greber (2 mai 1876 Wenigerath, Morbach – 31 mars 1944 New York) était un prêtre catholique allemand, qui réalisa des traductions du Nouveau Testament inspirées d’expériences de spiritisme.
Selon le récit de Johannes Greber, il rencontre en 1923 un jeune médium qui prétend que des « esprits » se manifestent par sa voix. Intéressé par ce phénomène, ce prêtre organise régulièrement des séances de spiritisme avec l’aide de quelques paroissiens.
C’est ainsi que, durant plusieurs années, Johannes Greber pense recueillir des messages venant de l’au-delà et espère puiser « à la source » des explications concernant la Bible et le christianisme.
Ses investigations méthodiques et ses fréquents contacts avec des médiums lui attirent les foudres du tribunal ecclésiastique.
Finalement, il demande et obtient sa mise en congés de l’Église catholique le 31 décembre 1925.
Médium parlant ou Glossolalie
La glossolalie (du grec ancien γλῶσσα / glôssa, « langue » et λαλέω / laleô, « parler ») est la faculté de parler ou de prier à haute voix dans une langue étrangère (xénolalie) totalement inconnue de la personne qui parle, ou dans une suite de syllabes incompréhensible mais revêtant l’aspect d’une langue véritable[1]. Des phénomènes de glossolalie ont été rapportés entre autres dans le christianisme, le chamanisme et le spiritisme.
Pour les chrétiens, la glossolalie correspond au « parler en langues », phénomène décrit dans les Actes des Apôtres (II, 6 sq.). Il s’agit parfois de la « langue des anges » (glossolalie vraie). Saint Paul insiste sur l’interprétation des langues dans la première épître aux Corinthiens.
Du point de vue médical, la glossolalie est un trouble du langage qui se manifeste chez certains patients souffrant de maladies mentales. Elle consiste à prononcer des mots inventés ou à modifier des mots existants.
